外语教育研究所第三场专题研讨会于11月22日下午13:30在文科楼A349大会议室举行。本次研讨会面向外语教育研究所“多模态语言输入处理研究”和“构式语法研究”小组的成员,还吸引了外国语学院的部分青年教师和外国语学院英语语言文学专业的部分研究生。
研讨会首先由周迓菁老师介绍 “英语多媒体视频阅听过程中的知觉负载与选择性注意”的研究开始,她详细讲解了本研究的理论基础、研究问题、实验设计、数据分析和讨论以及得出的结论和研究的局限性;接着,顾琦一教授介绍了“视频与字幕对外语听力理解的影响”的研究,并指出字幕的运用表面上可能促进了学习者对输入的理解,而实际上可能阻碍学习者语言能力的进一步发展;视频对听力的促进作用不仅仅取决于视频本身的特点,也取决于学习者语言水平及其对音频材料的理解程度,与音频无关的视频对二语理解甚至起到阻碍作用。因此使用时应注意学习目的、任务特性和学习者语言水平。随后,英语专业研究生李莉介绍了“输入模态和输入长度对中国英语学习者理解的影响”的相关研究。随后,在座的老师还与她们进行了热烈的互动讨论。
研讨会的后半部分由毛海燕老师和陈方博士分别给大家介绍了国内和国外构式语法研究的现状。毛海燕老师从国内构式语法的研究范围、有标记构式研究、与其它理解结合的研究以及实证研究等四个方面,对国内学者所作的研究发现作了详细介绍,并提出了研究中存在的空白和可能研究的领域。陈方博士从二语习得的角度对国外构式和二语习得的研究作了详细的综述和剖析。陈方博士结合具体事例,从理论和实践两个角度将构式与习得的复杂关系进行了详尽的梳理,并以国外权威学术著作及其相关理论,如Verb-island Hypothesis、Competition Model等,验证构式习得的特点和规律。在上述两位老师介绍的基础上,严敏芬教授介绍了构式语法的权威著作《构式语法手册》做了介绍,并初步回答了构式研究范围、构式与其它理论之间的关系、有标记构式等问题,并具体就构式化和语法化之间的关系作了简要介绍,使大家对构式语法这个陌生而又熟悉的概念有了初步的认识。
两个多小时的研讨气氛活跃,信息丰富,学术含量高,在座的老师和同学都感到有很大的收获。
图一:顾琦一教授在进行视频与字幕与听力关系的介绍
图二:严敏芬教授在进构式与语法化的介绍
图三:陈方博士在进行构式与二语习得关系的介绍
图四:周迓菁老师在进行字幕与阅读关系的介绍