1月26日,继支部共建的成果,江南大学外国语学院与无锡市外事翻译中心就“双外合璧”相关业务事宜进行了正式的洽谈。外国语学院英语系主任杨勇教授主持了本次座谈会,市外事翻译中心许云云主任、综合部朱瑛部长、翻译部王金雪部长、外联部胡歆部长、党支部宣传委员丁永洁女士、英文翻译王丹虹女士、英语系教工支部原书记彭方针、大学英语基础部主任宣泠、英语系翻译课程组组长卞正东和英语系教工支部委员曹丹参加了本次座谈会。
本次座谈会主要围绕“无锡市公共场所外语标识标准化提升服务项目”展开,初步商榷了“双外”技术服务合作的具体内容、流程节点、服务量化指标等相关细节。
为全面提高无锡市公共场所外语标识规范性,推动高质量发展,进一步优化提升无锡市语言国际化和涉外营商环境,江南大学外国语学院英语系受无锡市外事翻译中心委托,将根据国家译写原则的相关规定,根据国家标准、行业标准、地方标准等要求,起草《无锡市公共标识英语译写规范》,协助外事翻译中心组织市内重要公共场合外语标识巡查工作,并推广“锡望你找茬,啄木鸟行动”公共场所外语标识纠错小程序。
本次“双外”合作将集结“外宣翻译团队”和外院翻译骨干力量,规范无锡市的公共标识翻译,为市民和国际友人营造良好的文化外宣环境,进一步推动无锡市国际化形象建设,共同助力本市文化的国际化输出。
双方座谈现场